ФЭНДОМ


Alex Smith.png

Александер О. Смит.

Александер О. Смит (Alexander O. Smith, родился 8 февраля 1973) - американский переводчик и продюсер, занимающийся переводами с японского языка повестей, манги, текстов песен, аниме и видеоигр. Играл главную роль в переводе на английский язык и издании в США ряда JRPG от Square Co., в первую очередь из компиляции Ivalice Alliance. Широко известен благодаря переводу на английский язык таких игр, как Final Fantasy X, Final Fantasy XII и Vagrant Story. В настоящий момент проживает в Японии, в городе-спутнике Токио Митаке.

Биография Править

Александер О. Смит родился в Вермонте. В 1995 году окончил Дартмутский колледж/университет Кэйо, получив степень бакалавра искусств (востоковедение); в 1998 году получил в Гарвардском университете степень магистра искусств в области классической японской литературы. С 1998 года работал в американском отделении Square Co., входя в состав разных команд переводчиков, работавших над английскими версиями Final Fantasy VIII, Chocobo's Dungeon 2, Front Mission 3 и Parasite Eve 2. В 1999 году Алекс Смит возглавил работу над переводом Vagrant Story; его перевод был признан критиками великолепным — благодаря исключительной литературности и богатству языка текст игры в некоторых отношениях превосходил несколько более скромный японский оригинал. Позднее Александер О. Смит участвовал в локализации Final Fantasy X.

В 2002 году Смит покинул Square и основал собственную небольшую компанию Kajiya Productions, где и работает по настоящий момент, продолжая сотрудничать со Square Enix; он участвовал в локализации Final Fantasy XII; переводил на английский язык Final Fantasy Tactics Advance и Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift.

Кроме работы со Square Co. и Square Enix Александер О. Смит работал с Bowne Global Solutions (ныне входит в состав Liongate); ему принадлежат переводы таких игр, как Bloody Roar 3, Breath of Fire: Dragon Quarter и Phoenix Wright: Ace Attorney. Смит также переводил тексты песен ко многим играм; ему принадлежат, например, английские тексты Melodies of Life (Final Fantasy IX), The Skies Above и Otherworld (Final Fantasy X), Eternity (Blue Dragon)

Список переведенных игр Править

ИграРабота Смита
Final Fantasy VIII Локализация
Final Fantasy IX Перевод на английский "Melodies of Life"
Final Fantasy X Локализация, текст для "Otherworld"
Final Fantasy X-2 Продюсер по звукозаписи, редактор скриптов
Final Fantasy XI Дополнительная локализация
Final Fantasy XII Перевод на английский
Final Fantasy Anthology Перевод на английский
Final Fantasy Tactics Advance Перевод на английский
Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift Перевод на английский
Vagrant Story Перевод на английский
Chocobo's Dungeon 2 Локализация


ПримечанияПравить


Внешние ссылкиПравить


Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики